共通事項

  • 翻訳を開始する前に、翻訳分担表を見て、 対象文書の翻訳が未着手であることを確認してください。
  • 対象文書の翻訳が未着手であることが確認できたら、 メーリングリストに翻訳開始の宣言を投稿してください。 (注:スパムメール対策のため、購読しないと送信できないので注意してください。)
  • 翻訳の際は、XML文書を訳してください。
  • 翻訳の際は、校正のために 原文-訳文 の順に両方併記されるようにしてください。
  • 原文は<div class="original"></div>でくくって残してください。これにより,HTML 文書を生成し,ブラウザで表示すると,オリジナル文書が橙色 ("#FF8000") で表示されます.<section>のname属性などは、色が変えられないので、原文を[]でくくって残してください。ja/xdocs/index.xmlを参考にしてください。(対応できないケースがあれば、そのときに検討します。)
  • 翻訳が完了したら、メーリングリストに投稿してください。訳文完成までの原稿の状態は
    • 「募集中」翻訳者を募集中です
    • 「翻訳中」原稿の該当ファイルを訳者が予約をし、翻訳作業を行っている状態です
    • 「初稿」初めて投稿された時点の訳文
    • 「初校」第三者の校正があった訳文
    • 「著者校」上記校正を訳者が反映した訳文
    • 「校了」まとめやくが校正した訳文
    と変化してゆきます。 (校了は「JaJakarta Project 翻訳スタイルガイド」に準じます。) 原稿の状態は、翻訳分担表から確認できます。
  • 翻訳されたものは、最終的には、JaJakarta へ入れることができればよいかと、考えています。 そのため、手順などは、できる限りそれに従っています。 ご理解のほどをよろしくお願いいたします。

2.1.2 文書の翻訳について

まだ 2.1.2 文書として翻訳されていない文書のうち,翻訳文書としてリポジトリに登録されているのは,2.0 時点の翻訳文書です.2.1.2 で新たに作成された文書については,英語のものがそのまま登録されています.

2.1.2 で更新された文書については,2.0 との差を見ながら翻訳をしていくことになります.

翻訳者のクレジット

翻訳者のクレジットは、以下のように記入します。

[訳注: これは菅谷 信介が翻訳しました.日本語訳に対するコメントがあれば、 jetspeed-japan-trans@lists.sourceforge.jpに送って下さい。]

翻訳手順

前準備

ファイルを入手して、HTMLを生成するためには、Maven および Subversion が必要になります。(翻訳するだけなら、Subversion だけあれば、可能です)

翻訳ファイルの入手

まずは、翻訳するためのファイル一式を Subversion でチェックアウトします。

svn co http://svn.sourceforge.jp/svnroot/jetspeed-japan/jetspeed-2-trans/trunk jetspeed-2-trans
 

すると、必要なファイルは jetspeed-2-trans ディレクトリが作成され保存されます。

翻訳するファイルの確認

翻訳分担 から「募集中」となっているファイルを選びます。 翻訳するファイルは、「翻訳ファイルの入手」でチェックアウトした「jetspeed-2-trans/ja/xdocs」ディレクトリ以下にあります。 翻訳するファイルが決まったら、 jetspeed-japan-trans@lists.sourceforge.jp にメールを出して、翻訳する旨をお知らせください。 (注:スパムメール対策のため、購読しないと送信できないので注意してください。)

翻訳方法

XML ファイルを翻訳します。このファイルは、Mavenで利用されているXDOC形式です(Anakiaライクなものです)。 HTMLと対して、変わらないので、利用しやすいと思います。 「翻訳中」のものは、原文を残す必要があるので、「共通事項」で残す方法を確認してください。

翻訳ファイルの確認

XMLファイルの翻訳ができたら、Mavenにより、HTMLを作成して確認します。 「翻訳ファイルの入手」でチェックアウトしたjetspeed-2-transディレクトリでallSiteゴールを実行します。

$ cd jetspeed-2-trans
$ maven allSite
 

実行すると、「target/docs」以下にHTMLファイルが作成されます。 そこにあるindex.htmlをブラウザで表示して、翻訳したファイルを確認してください。

翻訳完了

翻訳・確認が完了したら、Jetspeed日本語版のコミッター宛に対象のファイルを送ってください。 コミッターは、それを統合して、サイトを更新します。

以上で作業完了です。お疲れさまでした。